Seguidores

sábado, 18 de julio de 2015

MI DÍA DE "SUERTE", LAS VENTAJAS DEL MONOFILAMENTO // MY LUCKY DAY, ADVANTAGES OF USING MONO



Y escribo suerte con comillas, ya que todo tiene una explicación. Muchas veces le echamos la culpa a la suerte en esto de la pesca, y aunque a veces juega un papel importante, desde mi punto de vista, y creo que no me equivoco al decirlo, hay variables más tangibles que tienen mucha más relevancia.

People usually think that the luck is the most important aspect in fishing but in my opinion there are many more real things which are much more important.






La mejor pieza de la jornada, corvina 17kg
Solo llevo unos meses aquí y ya estoy harto de perder las mejores piezas por no poder frenarlas y lo de montar cuerdas en el carrete no es lo mío. No es casualidad ni suerte que la mayoría me piquen a mí, ya que siempre voy más fino que el resto, pero tampoco es casualidad ni mala suerte que la mayoría se escapen. He encontrado un equilibrio para determinados estilos de pesca y no es otro que volver al monofilamento. Obviamente sus inconvenientes son muchos, el principal es la poca sensibilidad que te trasmite dado a su elasticidad y que hace tan dificiles las clavadas y bastante mas aburridas las peleas, pero esa misma elasticidad le confiere otras ventajas. En este caso me permite montar bajos de linea con la mitad de diámetro que tendría que usar si estuviera usando trenzado y esto se traduce en un porcentaje mucho más alto de picadas sin disminuir las posibilidades de varar la pieza. Los pescadores de competición saben bien la gran diferencia que existe en porcentaje de picadas y de éxito simplemente cambiando unas pocas centésimas de milímetro en los bajos o en las gametas, pues esto es lo mismo, pero a lo grande.

I am sick of losing many of the best fish that I hook up due to use light tackle for live baiting. The best solution I have got is using mono that allows me to land big fish using thiner leaders. Of course, the sensitivity is less and the fights more boring, but the probability of succes increases a lot.


Algunas de las visitas de este día. Albatros y ballena jorobada

Jason limpiando el pescado  en las instalaciones destinadas a ello
La historia es que empezamos la mañana a jigging en busca de kingfish. Jason y James armando bastante gordo (1mm/100lb)  y yo demasiado fino (0,60mm/50lb). Pocas picadas y las que había eran por mi parte. Solo logré clavar uno y me partió en la primera arrancada. Estaban ahí , pero estaban recelosos. Después de una hora de insistencia sin resultados, ponemos en marcha en plan "B", cebo vivo. Ellos arman con tranzado y bajos de linea gordos. Por mi parte, y como vengo haciendo ultimamente para esta técnica, decido armar con monofilamento. Con mi equipo poco potente y la mala leche que tienen los peces es la mejor forma de incrementar el porcentaje de éxito. El resultado final fueron 4 kingfish de entre 9 y 13 kg y 3 corvinas de 6 a 17kg y todas en mi caña! Picaron a lo largo del día unos 12 peces y todos a mi. Suerte? No, la linea fue la clave.

This day we could check the importance of using a thin leader when fish are suspicious. All the bites were in my rod and i got all the fish  that were 4 kingfish and 3 jews . Taking advantage of using mono I had a 50lg leader meanwhile Jason and James were using 100lb with braid.



Pelicanos y gaviotas dando cuenta de los restos
Esta vez, nos llevamos casi todo el pescado. La carne de los kingfish es especialmente buena en está época y las corvinas que fueron las últimas en picar son imposibles de reanimar despues de subirlas desde más de 100 metros. Familiares, amigos y vecinos han quedado bien surtidos de pescado por mucho tiempo jaja. 
This time we kept almost all the fish because kingfish flesh is speacially good and tasty on this season and releasing mulloway is very dificult when they are coming from more than 100 metres dept.

Aquí os dejo el vídeo de la jornada. Here is the video of the day



Saludos!